Translation of "bad way" in Italian


How to use "bad way" in sentences:

Fighting a war is a bad way to decide who gets to survive.
Fare una guerra è un pessimo modo per decidere chi deve sopravvivere.
Xixo saw another track made by a heavy person and the footprints told of a man who was in a bad way.
Xixo vide un'altra traccia fatta da una persona pesante e le impronte indicavano un uomo che stava male.
Not such a bad way to go, all things considered.
Tutto considerato, non è poi un brutto modo di andarsene.
It's not a bad way to go.
Non è un brutto modo di andarsene.
Not a bad way to spend $10, 000.
Un bel modo per spendere $10.000.
I didn't know he was in such a bad way.
Non sapevo che stesse così male.
I didn't mean it in a bad way.
Non volevo dirlo in malo modo.
Not a bad way to open your account with your new team at Wembley.
Non male giocare la prima partita con la tua nuova squadra a Wembley.
At the current rate of increase, 6 months, but it'll be bad way before that.
Secondo le attuali stime... sei mesi. Ma le cose peggioreranno molto prima.
The truth is I've been in a bad way for... a long time.
La verita' e' che mi sono comportato male... per un sacco di tempo.
I don't mean that in a bad way.
Non per parlare male, è ciò che ho sentito dire.
I don't mean broke up in a bad way, although it was pretty unnerving.
Beh, "saltare" non nel senso brutto. Anche se e' stato... abbastanza sconvolgente.
There's plenty of folks in a bad way after a storm like this, don't you know?
Sarà piena di bestiole messe male dopo una tempesta come questa, no?
Lying to your husband on his wedding night, that would be a bad way to start a marriage.
Mentire a tuo marito durante la notte di nozze... Quello sarebbe un brutto modo per cominciare il matrimonio.
That's not a bad way to go.
E non e' mica una cosa negativa.
Look, between you and me, she came to my place last night, and she was in a bad way.
Che rimanga tra noi, ma e' venuta a casa mia ieri sera e non stava bene.
Pope just left here in a bad way and he's heading over there.
Pope sta venendo lì. - E... e come lo sa dove sono?
You know, a few years ago, I was in a bad way.
Sai, qualche anno fa ero in un brutto giro.
I don't mean it in a bad way.
Non lo dico in senso cattivo.
I kept hearing the country was in a real bad way.
Ho sentito dire che la contea era messa male.
My grandma told me it's usually people who still have stuff to figure out, or sometimes it's the ones who died suddenly or in a bad way.
Mia nonna mi ha detto che solo le persone che hanno ancora da risolvere alcuni problemi oppure le persone morte all'improvviso o le persone morte in un modo tragico.
Well, he's in a pretty bad way.
Beh, e' messo piuttosto male. Sta impazzendo.
One day, after a particularly brutal lesson left me in a very bad way, a teacher asked me who was responsible.
Un giorno, dopo una lezione particolarmente... brutale, mi lascio' in uno stato davvero orribile e un insegnante mi chiese chi fosse stato.
I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way.
Ero sul radar dello S.H.I.E.L.D. Con profilo negativo.
I think all of those forces worked in a very bad way in the stock market.
Credo che tutte queste forze lavorino in un modo molto negativo nella borsa.
1.415519952774s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?